Nome Alternativo
Autor(s)
Scan
Tipo
Sinopse:
A fênix liderou dezenas de milhares de pássaros enquanto eles voavam do fim do horizonte. Atrás deles, nuvens semelhantes a um mar de fogo ondulavam enquanto eles passavam por Chang’an. Um peng com asas douradas empoleirado no topo do Palácio Xingqing, suas pupilas refletindo as pessoas comuns da movimentada Terra Divina. Dentro do silêncio, as dinastias sobem e descem, enquanto as marés vazam e fluem.
Li Jinglong arrastou lentamente seu corpo crivado de feridas, liberando uma luz resplandecente de sua mão enquanto se aproximava de Hong Jun.
“Os vivos … são viajantes de passagem …”
Sua voz baixa ressoou pelo mundo e, em um instante, a névoa negra que envolvia a terra recuou diante da luz.
“Os mortos … voltem para casa sem olhar atrás.”
Essa luz é o sol escaldante que ilumina o mundo, estrelas que cintilam no céu noturno, uma lâmpada de coração eterno que penetra na escuridão.
“O mundo… é uma pousada temporária. Desde tempos imemoriais, inúmeras pessoas lamentaram suas vidas curtas e amargas … ”
Li Jinglong fechou os olhos e pressionou a mão na testa de Hong Jun. Uma luz branca se difundiu com um whoosh, cobrindo o campo de batalha repleto de montanhas de cadáveres e mares de sangue. À sombra daquela lâmpada, a devassidão em Pingkang Li, as árvores de guarda-sol do Departamento de Exorcismo banhando-se no sol do meio do verão, a areia e a neve rodopiante na vasta extensão além da Grande Muralha, a voz límpida de A-Tai, Mo Rigen e Lu Xu colhendo folhas no início da manhã, as pinceladas voadoras de Qiu Yongsi que se transformam em poemas imortais na xícara de Li Bai –
Um jovem nobre caminhou pelo Mercado Oriental de Chang’an.
Desfrutando da brisa enquanto montava seu cavalo branco com uma sela de prata enquanto ele sorria.
Depois de admirar as flores caindo, para onde ele gostaria de ir?
Ele sorri quando entra em uma loja de vinhos de um Hu.
(n/t: As últimas quatro linhas são de um poema escrito por Li Bai usado para ridicularizar filhos hedonistas de famílias ricas por seus estilos de vida extravagantes.)
Tradução até o cap 140: Madame Aria
Revisão e Edição até o cap 140 | Tradução cap 141 em diante : Flor Carmesim